You are currently viewing Some symbolic expressions for number seventeen

Some symbolic expressions for number seventeen

Some symbolic expressions for number seventeen

CONTENS

अंबु अत्यष्टि साप्तदश्य

अंबु – aṁbu Apte, Vaman Shivaram: The Practical Sanskrit-English Dictionary. Poona :1890

aṁbu n. [aṁb-śabde uṇ]

(1) Water; gāṁgamaṁbu sitamaṁbu yāmunaṁ K. P. 10.

(2) The watery element of the blood (cf. imber).

(3) N. of a metre.

(4) A term in astrology (lagnāvadhikaṁ caturthasthānaṁ).

— Comp.

–kaṇaḥ a drop of water.

–kaṁṭakaḥ (short-nosed), alligator.

–kirātaḥ alligator.

–kīśaḥ, –kūrmaḥ a torpoise (śiśumāra); particularly Gangetic.

–keśaraḥ lemon-tree (chālaṁgavṛkṣa). –kriyā libation of water;

presentation of water to the Manes of the deceased.

–ga, –cara, –cārin a. moving or living in water, aquatic (as fish

&c.)

–ghanaḥ hail.

–catvaraṁ a lake.

–cāmaraṁ an aquatic plant (śaivāla). –ja a. produced in water,

aquatic (opp. sthalaja); sugaṁdhīni ca mālyāni sthalajānyaṁbujāni ca

Ram. (

–jaḥ) 1. the moon. –2. camphor. –3. the Sārasa bird. –4. the

conch –5. N. of a tree (hijjala). (–jaṁ) 1. a lotus; iṁdīvareṇa nayanaṁ

mukhamaṁbujena S. Til. 3. –2. the thunderbolt of Indra. -bhūḥ, -āsanaḥ

‘the lotus-born god,’ Brahma; -āsanā the goddess Lakṣmī.

–janman n. a lotus. (–m.) 1. the moon. –2. the conch. –3.

Sārasa.

–taskaraḥ ‘water-thief’, the sun (whose heat drinks up water).

–tālaḥ =-cāmara. –da a. giving or yielding water. (

–daḥ) 1. a cloud; navāṁbudānīkamuhūrtalāṁchane R. 3. 53.

–dhara [dharatīti dharaḥ, aṁbūnāṁ dharaḥ; dhṛac] 1. a cloud;

vaśinaścāṁbudharāśca yonayaḥ Ku. 4. 43;

śaratpramṛṣṭāṁbudharoparodhaḥ R. 6. 44. –2. the plant mustaka. –3.

talc.

–dhiḥ [aṁbūni dhīyaṁte atra; dhā-ki] 1. any receptacle of waters;

such as a jar; aṁbudhirghaṭaḥ Sk. –2. the ocean; kṣāra- Bh. 2. 6. –3. the

number four (in Math.). -prasavā N. of a plant (ghṛtakumārī). –nidhiḥ

‘treasure of waters’, the ocean; devāsurairamṛtamaṁbunidhirmamaṁthe

Ki. 5. 30.

–pa a. drinking water. (

–paḥ) 1. the ocean. –2. Varuṇa, the regent of waters;

rakṣoṁbupānilaśaśīśapurāṇi cāṣṭau Sid. Śir. –3. N. of a plant

(cakramardaka). –patrā N. of a plant (uccaṭāvṛkṣa). –paddhatiḥ f.,

–pātaḥ current, flow or stream of water, cascade;

gaṁgāṁbupātapratimā gṛhebhyaḥ Bk. 1. 8.

–prasādaḥ, –prasādanaṁ [aṁbūni prasādayati] the clearing nut

tree (kataka) Strychnos Potatorum (the nuts of this tree are used for

purifying water; when rubbed on the inner surface of the vessel, they

precipitate the impurities which the water contains; phalaṁ

katakavṛkṣasya yadyapyaṁbuprasādakaṁ . na nāmagrahaṇādeva tasya

vāri prasīdati). –bhavaṁ a lotus.

–bhṛt m. 1. water-bearer, a cloud. –2. the ocean. –3. = -patrā q.

v. –4. N. of a plant mustaka. –5. talc.

–mātraja a. produced only in water. (

–jaḥ) a conch-shell.

–muc m. a cloud; dhvanitasūcitamaṁbumucāṁ cayaṁ Ki. 5. 12.

–rājaḥ 1. the ocean. –2. Varuṇa.

–rāśiḥ receptacle or store of water, the ocean; tvayi jvalatyaurva

ivāṁburāśau S. 3. 3; caṁdrodayāraṁbha ivāṁburāśiḥ Ku. 3. 67, R. 6. 57;

9. 82.

–ruh n. 1. a lotus. –2. Sārasa.

–ruhaḥ, –haṁ, a lotus; vipulināṁburuhā na saridvadhūḥ Ki. 5. 10.

(

–hā) N. of the land-lotus plant (sthalapadminī). –rohiṇī a lotus.

–vācī [aṁbu tadvaṣarṇaṁ vācayati sūcayati] an epithet applied to

the earth during four days from the 10th to the 13th in the dark half of

the month of Āṣāḍha when it is supposed to be unclean (rajasvalā iva)

and agriculture is prohibited; -pradaḥ the 10th day; -tyāgaḥ 13th day.

–vāsinī, –vāsī N. of a plant (pāṭalā), the trumpet flower.

–vāhaḥ [aṁbu vahatīti] 1. a cloud; taḍitvaṁtamivāṁbuvāhaṁ Ki.

3. 1; bharturmitraṁ priyamavidhave viddhi māmaṁbuvāhaṁ Me. 99. –2.

a lake. –3. water-bearer. –4. the number 17. –5. a sort of grass.

–vāhin a. carrying or conveying water. (m.) 1. a cloud. –2. =

mustaka. (–nī) 1. a wooden vessel, a sort of bucket. –2. a woman

fetching water. –3. N. of a stream.

–vihāraḥ sporting in water.

–visravā = ghṛtakumārī. –vetasaḥ a kind of cane or reed growing

in water.

–śirīṣikā N. of a plant.

–saraṇaṁ flow or current of water.

–sarpiṇī a leech (aṁbuni sarpati) –secanī a wooden baling vessel.

अत्यष्टि – atyaṣṭi Monier-Williams, Monier: A Sanskrit-English Dictionary. London : 1899atyaṣṭi “aty-aṣṭi” f. a metre (of four lines, each containing seventeen

syllables)

f. the number seventeen.

Böhtlingk und Roth: Großes Petersburger Wörterbuch

atyaṣṭi (ati + aṣṭi) f. “ein Metrum von 68 Silben”: tato ‘ṣṭāṣaṣṭiratyaṣṭiḥ

ṚV. PRĀT. 16, 54. Als Beispiel wird ebend. 58. angeführt ṚV. 9, 111, 1.

Das Schema ist: 12, 12, 8

8,

12, 8. VS. Append. LXIV. In der späteren Metrik “ein Metrum von 4 x 17

Silben” COLEBR. Misc. Ess. II, 162.

Cappeller, Carl: A Sanskrit-English Dictionary, based upon the St.

Petersburg Lexicons. Strassburg : 1891

atyaṣṭi f. N. of a metre.

Macdonell, Arthur Anthony: A Sanskrit-English Dictionary. London : 1893

atyaṣṭi ati+aṣṭi, f. a metre (4 X 17 syllables.).

Bhaṭṭācārya: Vācaspatyam (6 Vol). Chaukhamba Sanskrit Series 94,

reprint of the 1873-1884 edition. Varanasi : 1962

atyaṣṭi strī atikrāntā aṣṭiṁ ṣoḍaśākṣarapādikāṁ vṛttimekākṣarādhikyāt

atyā° sa° . saptadaśākṣarapādake chandobhede .

साप्तदश्य – sāptadaśya Monier-Williams, Monier: A Sanskrit-English Dictionary. London : 1899sāptadaśya “sāpta-daśya” n. (fr. “saptadaśan”) the number seventeen

Böhtlingk und Roth: Großes Petersburger Wörterbuch

sāptadaśya (von saptadaśan) n. “Siebzehnzahl” ŚĀÑKH. ŚR. 1, 4, 11. 16,

19. TBR. Comm. 1, 174, 14. AIT. BR. Comm. 1, 1.

Добавить комментарий